|
| Event type

Painting, Paintings, Open

Date17 May – 12 August 1928
StatusOlympic
LocationStedelijk Museum, Amsterdam
Participants138 from 14 countries
JudgeJosé Capelo, Count de Penha GarciaPOR
JudgeEdmond Aman-JeanFRA
JudgeAlbert Eugene GallatinUSA
JudgeAksel JørgensenDEN
JudgeHeinrich NauenGER
JudgeWilly SluiterNED
JudgeHendrik WolterNED
JudgeClarence, Count von RosenSWE
JudgeCornelis BaardNED

The Official Report lists 450 paintings, drawings and graphic works, but those details do not match with the Art Exhibition catalog. There were 49 artists from 12 countries in the paintings category. Among the entrants were Edgar Seligman, a five-time Olympian in fencing (1906-24), who won three silver medals. A number of very prominent painters took part, including Max Slevogt, Otto Dill, George Grosz, Max Liebermann, Willi Baumeister, Hunt Diederich, Gerald Spencer Pryse, and others.

The gold medal was presented to Dutch painter Isaac Israëls for his painting De rode Ruiter (The Red Rider), in which the rider in his red skirt has stopped his horse. Art historian Richard Stanton noted that the painting was produced on behalf of J. J. Leeuwenburgh, the Lord sitting on his horse “Tristan.” The client did not like the painting so Israëls sent it to the art competition. This is doubtful, because according to the Dutch catalogue two versions of the “Cavalier Rouge” existed before. One belonged to a Mr. Glerum from Amsterdan, the other to Lord Scherjon from Utrecht.

Another famous painter entered in 1928 was Laura Knight, who won the silver medal with her painting Boxers, although Bernard Kramer, art historian, stated the boxer was not the best painting by Ms. Knight, noting, “Despite successful presentation of contrasting foreground and background with the dark auditorium and the boxers fighting in the full glare, the seething atmosphere of the boxing ring does not seem to be captured.”

The bronze medal was awarded to German painter Walther Klemm _ Eislauf auf dem Tennisplatz_ (Skaters on the Tennis Court). The painting was acquired by the German Reich Ministry of the Interior after the exhibition.

PosCat NrArtist(s)NOCTranslated TitleOriginal TitleTitle in Olympic Report or Catalogue
1472Isaac IsraëlsNEDThe Red Rider IDe rode rijder / De roode ruiter / Ruiter in roode rok / Ruiter met de rode jasCavalier Rouge, (p.) (Appartient à M. Scherjon, Utrecht)Gold
2321Laura KnightGBRBoxersBoxing in Camp (The Light Heavy-weights)BoxeursSilver
328Walther KlemmGERSkating on the Tennis CourtEislauf auf dem TennisplatzPatinageBronze
AC2August BabbergerGERSpring / Race: carpet in appliqué embroideryWettlauf: Teppich in Applikationsstickerei Printemps.
AC3Willi BaumeisterGERHandstandHandstandGymnastique, (p.) (Appartient au Musée Folkwang à Essen)
AC4Willi BaumeisterGERFemale RunnerLäuferinCoureuse, (p.)
AC5Erich BüttnerGERSports Grounds of the B.S.C.Sportgelände des B.S.C.Terrain de Sport du B.S.C. (p.)
AC6Erich BüttnerGERTennis Competition at HeringsdorfTennisplatzConcours de tennis à Heringsdorf. (d.)
AC7Erich BüttnerGERTennis Competition in GrunewaldTennisturnier im GrunewaldConcours de tennis à Grunewald, (d.) 1
AC8Theo ChampionGERTennis CourtTennisplatzTerrain de tennis.
AC9Max ClarenbachGERGolf at NordwijkGolf in NordwijkGolf à Noordwijk (Hollande). (Appartient à M. Schniewind à Elberfeld).
AC10Otto DillGERAt the Race CourseAuf der RennbahnAu champ de courses (p.)
AC11Otto DillGERHorse-RacePferderennenCourse de chevaux (p.)
AC11aOtto DillGEREntering the race courseZum Rennplatz/Am Eingang zur RennbahnA l'entrée des champs de course, (p.)
AC12Georg GelbkeGERRugbyRugbyRugby, (p.)
AC13George GroszGERBoxer SchmelingBoxer SchmelingPortrait du boxeur Max Schmeling.
AC14Erich HeckelGERBathers at the River MainBadende am Main Les baigneurs, (p.)
AC15Franz HeckendorfGERSailing Regatta on the WannseeSegelregatta auf dem WannseeRégates à Wannsee.
AC16Fritz HeinsheimerGERIce Hockey MatchEishockeyConcours de Bandy, (p.)
AC24Eduard HopfGERSkatingEislaufPatinage, (p.)
AC27Willy JaeckelGERBoxingBoxkampfBoxeurs, (p.)
AC34Lenigret MallwitzGERRowing RegattaRuderregatta Régates, (p.)
AC35Ernst OpplerGERTennis Court (Tennis Competition)Tennis in Westende I (Tennisplatz)Concours de tennis, (p.)
AC36Paul PaeschkeGERAcross BerlinQuer durch BerlinA travers Berlin, (p.)
AC38Wolf RöhrichtGERSkierSkiläuferSkieur, (p.)
AC39Max SlevogtGERWhipper-in (Rider in Red)PiqueurCavalier rouge, (p.) (Appartient à M. P. Stach à Amsterdam).
AC39aMax SlevogtGERHarness Racing ITrabrennen ICourses de chevaux, (p.) (Appartient à M. P. Stach à Amsterdam).
AC40Max SlevogtGERHarness Racing IITrabrennen IICourses de chevaux, (p.) (Appartient au Musée National à Berlin).
ACGertraud StemmlerGERRace for the BuoyWettfahrt um die Boje
AC42Gertraud StemmlerGERSailor ISegelbootfahrer IPêcheur I. (p.)
AC43Gertraud StemmlerGERSailor IISegelbootfahrer IIPêcheur II. (p.)
AC46Gert WollheimGERNurmiNurmiNurmi, le champion-coureur, (p.)
AC100Ludwig GrafAUTFencers / The FightersDie Fechter / Die KämpferLes Combatteurs (p.)
AC101Ernst HuberAUTSundaySonntagDimanche (p.)
AC102Ferdinand KittAUTFootballFußballFootball (p.)
AC103Erwin LangAUTFencers / Young FighterFechter / Junger KämpferEscrimeurs (p.)
AC108Sergius PauserAUTTennis CourtsTennisplätzeTerrain de tennis (p.)
AC109Heinrich RévyAUTThe Fighters / FencersDie Kämpfer / FechterLes Combatteurs. (p.)
AC110Lilly SteinerAUTFemale Skier. Portrait of the ArtistSkiläuferin. Porträt der KünstlerinSkieuse. Portrait de l'artiste (p.)
AC111Ludwig WiedenAUTPortrait of Mr. W. Böckl, World Figure Skating ChampionPortrait von Herrn W. Böckl, Weltmeister im EiskunstlaufenPortrait de M. W. Böckl, Champion Universelle de patinage (p.)
AC127Joseph DierickxBELWashroom in the GymLe lavoir au GymnaseLe lavoir au Gymnase, (p.)
AC165Irving CouseUSATwo HuntersTwo HuntersDeux Chasseurs (p.)
AC166Walter Granville-SmithUSADuck HuntingChasse aux Canards, (p.)
AC167Childe HassamUSAThe Water Hazard, Maidstone Links, Easthampton L. I.The Water Hazard, Maidstone Links, Easthampton L. I."The Water Hazard, Maidstone Links, Easthampton L. I." (p.)
AC169John JohansenUSALand of the HuntersLand of the HuntersLe Pays des Chasseurs, (p.)
AC170Hayley LeverUSARegattaRegattaRégates, (p.)
AC171Jonas LieUSAFishing boats regattaRégates de barques de pêche, (p.)
AC172aCharles Morris YoungUSAOn Darby CreekOn Darby CreekOn Darby Creek, (p.)
AC172bCharles Morris YoungUSAWinter HuntingWinter HuntingChasse en Hiver, (p.)
AC173Patrick O'ConnorUSAThe SwimmerLe nageur, (p.)
AC174Roderic O'ConnorUSAJack DempseyJack DempseyJack Dempsey, (p.)
AC175Carl RungiusUSAThe StampedeThe StampedeLa panique, (p.)
AC176Carl RungiusUSAWounded MooseWounded MooseElan blessé, (p.) (Appartient à Mr. George D. Pratt. Glen Cove, New-York).
AC177Eugen WeiszUSAHockey PlayersJoueurs de Hockey, (p.)
AC237Joe BridgeFRAPoster for tour of France of the MaorisAffiche pour la tournée en France des Maoris, (p.)Affiche pour la tournée en France des Maoris, (p.)
AC238Joe BridgeFRAPoster for Rugby Affiche pour le RugbyAffiche pour le Rugby
AC239Joe BridgeFRAPoster for cross-countryAffiche pour le Cross-countryAffiche pour le Cross-country
AC240Joe BridgeFRAPoster for cross-countryAffiche pour le Cross-countryAffiche pour le Cross-country
AC241Joe BridgeFRAPoster for RugbyAffiche pour le RugbyAffiche pour le Rugby
AC241aJoe BridgeFRAPoster, Ball PlayerAffiche, Joueur de BalleAffiche, Joueur de Balle.
AC242Joe BridgeFRARowing posterAffiche pour l'avironAffiche pour l'aviron, (p.)
AC243Jane DeleyFRAYoung AthleteJeune athlèteJeune athlète
AC244Édouard FraisseFRAThe GoalkeeperLe Gardien du ButLe Gardien du But
AC245Édouard FraisseFRAThe 1,500 metresLe 1500 mètresLe 1500 mètres
AC246Charles Kiffer-PorteFRARugby: Test MatchRugby: Course à l'essaiRugby: Course à l'essai
AC247Lucienne Pageot-RousseauxFRARowerRameurRameur
AC256Alphonse RoubichouFRAAirplanes above the Tuileries GardenAvions sur jardin des Tuileries, (p.)Avions sur jardin des Tuileries, (p.)
AC292Anna AiryGBRStruggling BoysGarçons Luttants
AC293Anton van AnrooyGBRPortrait of Sir Henry Deterding, K-B.E.Portrait of Sir Henry Deterding, K-B.E.Portrait de Sir Henry Deterding, K-B.E. (Appartient à Sir Henry Deterding.)
AC295Denholm ArmourGBRFoxhunt "The Master" .The MasterChasse au renard "The Master".
AC296Denholm ArmourGBRFoxhunt "The Huntsman".The HuntsmanChasse au renard "The Huntsman".
AC297Denholm ArmourGBRFoxhunt "The First Whip".The First WhipChasse au renard "The First Whip".
AC298Denholm ArmourGBRFoxhunt "The Second Whip".The Second WhipChasse au renard "The Second Whip".
AC306Arthur BurgessGBRSkiing area of PontresinaPontresinaChamps de ski Pontresina
AC307Charles CundallGBRCorinthians contre Manchester CityA Cup Tie at Crystal Palace, Corinthians v. Manchester CityCorinthians contre Manchester City
AC320Harold KnightGBRThe BathThe Bathing PoolLe Bain (Appartient au Laing Art Gallery, Newcastle upon Tyne.)
AC322Laura KnightGBRRestRepos
AC323Maurice LambertGBRBoxersBoxeurs (Appartient à Sir Philip Sassoon)
AC324John LaveryGBRJockey Stephen Donoghue in the colors of the KingStephen Donoghue in the King's ColoursLe Jockey Stephen Donoghue dans les couleurs du Roi
AC325John LaveryGBRThe WeighingWeighing Room, Hurst ParkLe Pesage
AC326Alfred MunningsGBRHis Royal Highness the Prince of WalesHRH the Prince of Wales on Forest WitchSon Altesse Royale le Prince de Galles (Appartient à S.A.R le Prince de Galles)
AC327Alfred MunningsGBRThe MorningEarly Morning on Manton DownsLe Matin (Appartient à Lord Astor)
AC328Alfred MunningsGBRMajor Bouch on HorsebackCommandant Bouch à Cheval (Appartient au Commandant Bouch)
AC329Alfred MunningsGBRDogsChiens (Appartient au Comm. Bouch)
AC330Alfred MunningsGBRMorning at the Kennels330 Le Matin aux Kennels. (Appartient au Comm. Bouch)
AC331William NicholsonGBRThe Remains of the Seigneurial CarLes Restes de la Voiture Seigneuriale
AC335Charles PearsGBRYachting for LadiesYachting pour Dames
AC336Charles PearsGBRBurnham-on-Crouch, Yacht HarbourBurnham-on-Crouch, Port de Yacht
AC341Gerald Spencer PryseGBRGreyhound CoursingGreyhound CoursingCourses de Lévriers
AC351Walter RussellGBRBilliardsBilliards
AC352Edgar SeligmanGBRPortrait of the Artist, Champion of Great Britain in Epée, Foil, Sabre, 4 times in Fencing Finals at the Olympic Games Portrait de l'Artiste, Champion de Grande-Bretagne, Epée, Fleuret, Sabre, 4 fois à la finale d'Escrime aux Jeux Olympiques
AC353Edgar SeligmanGBRAt the Fencing Academy BertrandA l'École d'Escrime de Bertrand
AC355Charles SimpsonGBROtter HuntingOtter HuntingChasse aux Loutres
AC359Harold SpeedGBRThe Trout CreekLe Ruisseau aux Truites
AC364Leonard WalkerGBRSchoonerGoélette. (Panneau en verre).
AC366George WatsonGBRDianaDiana, the HuntressDiane
AC388Kathleen BridleIRLTug of WarLutte à la corde (p.)
AC391Lilian DavidsonIRLThe BathLe Bain (p.)
AC392Mainie JellettIRLBathersBaigneurs (p.)
AC393Seán KeatingIRLThe Tipperary HurlerThe Tipperary HurlerThe Tipperary Hurler (Le joueur de Hockey) (p.)
AC395Harry KernoffIRLThe Hammer ThrowerLe lanceur de marteau (p.)
AC397Dermod O'BrienIRLThe End of the DayLa fin de la journée (p.)
AC400Ferruccio PasquiITAAncient Ball Game at SienaL'antico gioco del PalloneJeu de balle ancien à Sienne. (p.)
AC419Konstantīns VisotskisLATBefore the HuntAvant la chasse. (p.)
AC420Konstantīns VisotskisLATFox HuntingChasse au renard. (p.)
AC421Konstantīns VisotskisLATThe StopL'arrêt. (p.)
AC422Konstantīns VisotskisLATHunting in the Old Days / Former Pastime (Bear Hunting In the Way of the Zyryanins and Olonchaks). Былая потеха. (Охота зырянина-олончака на медведя).La chasse autrefois. (p.)
AC423Jean JacobyLUXThe Football Championship MatchLe Match de Championnat de Football, (p.)
AC424Jean JacobyLUXWater PoloWater poloWaterpolo, (p.)
AC429Ángel ZárragaMEXGoal KickLe but dégagé, (p.)
AC430Ángel ZárragaMEXPortrait of a FootballerPortrait d'un Footballeur, (p )
AC431Ángel ZárragaMEXBlonde Female FootballerLa futbolista rubiaFootballeuse blonde, (p.)
AC432Ángel ZárragaMEXBrunette Female FootballerLa futbolista morenaFootballeuse brune, (p.)
AC433Ángel ZárragaMEXHeadingRemate de cabezaHeading, (p.)
AC434Ángel ZárragaMEXFootballer in actionFootballeur en action, (p.)
AC435Ángel ZárragaMEXNegro footballer (rugby)Retrato de un jugador de rugbyFootballeur nègre (rugby), (p.)
AC436Ángel ZárragaMEXTackle (rugby)Plaquage (rugby), (p.)
AC437Ángel ZárragaMEXTouch (rugby) IUne touche (rugby), (p.)
AC438Ángel ZárragaMEXRugby scene IScène de rugby, (p.)
AC439Ángel ZárragaMEXThe BallLe Ballon, (p.)
AC440Ángel ZárragaMEXAthletesAthlètes, (p.)
AC441Ángel ZárragaMEXThe Pass (rugby)La Passe, (p.) (rugby)
AC442Ángel ZárragaMEXThe Start (rugby)Le Départ, (p.) (rugby)
AC443Ángel ZárragaMEXRugby Scene IIScène de rugby, (p.)
AC444Ángel ZárragaMEXTouch (rugby) IIUne touche, (p.) (rugby)
AC445Auguste Philippe MaroccoMONThe StartLe DépartLe départ (p.) (Appartient au Comité Olympique Monégasque).
AC450Lizzy AnsinghNEDSteeplechaseSteeplechase„Steeplechase”, (p.)
AC451Rie de Balbian Verster-BolderheijNEDHorsewoman (Miss Mary Lungen on "Matador")Amazone (Mary Lungen op „Matador")Amazone (Mlle Mary Lungen sur ,,Matador”), (p.)
AC452Bern van BeekNED6-m-YachtsZes-Meter-jachtenYachts de six Mètres.
AC452aPiet van den BerghNEDBoys Playing FootballGarçons jouant au football
AC457Gerrit van DuffelenNEDBoy with SledgeJongen met sleeGarçon avec traîneau, (p.).
AC458Ed GerdesNEDPortrait of M. B. on a "Matchless"Portrait de M. B. sur ,,Matchless” , (p.)
AC459Ed GerdesNEDPortrait of Miss H. in a Fencing CostumePortrait de Mlle H. en Costume d'Escrime. (p.)
AC460Geert GraussNEDCircus RingManège, (p.)
AC463Engelina Hameetman-SchletteNEDFemale Tennis PlayerJoueuse de Tennis, (p.)
AC464Otto HanrathNEDCyclist, M. Jaap Meyer, Champion 1925. (p.)Portrait van de wielrenner Jaap Meyer, Amateur-Wereldkampioen, 1925Cycliste, M. Jaap Meyer, Champion 1925. (p.)
AC467Adriaan van 't HoffNEDArcherArcher, (p)
AC468Chris HuidekooperNEDBull FighterToréador, (p.)
AC469Chris HuidekooperNEDThe BathLe Bain, (p.)
AC470Isaac IsraëlsNEDMeeting at the HuntRuiters en paarden / Rendez-vous de Chasse, Binnenplaats van Slot Zeist, met M.M. Kwint op ‚Puiu‘, Huzarenofficier J.G. Star Busmann , en Fred Lodder, eigenaar van een rijstal in Zeist, op ‚JozephineRendez-vous de Chasse, (p.) (Appartient à M. Glerum, Amsterdam).
AC471Isaac IsraëlsNEDThe Red Rider IICavalier Rouge, (p.) (Appartient à M. Glerum, Amsterdam).
AC473Jan KleintjesNEDPlay of the SunZonnespel / Naakt in de zonJeu de Soleil, (p.)
AC474Cornelis KloosNEDThe ThawLe Dégel, (p.)
AC475Harrie KuytenNEDSwimming and NavigationNatation et Navigation, (p.)
AC476Thies LuijtNEDJackal hunting in the Cape ProvinceChasse au Chacal dans la Province du Cap. (p.)
AC477Henri MacLeanNEDDecorative PaintingPeinture Décorative, (p.)
AC478Kees MaksNEDPassagePassage. (p.)
AC479Martin MonnickendamNEDBilliard competitionDe BiljartwedstrijdConcours de Billard, (p.)
AC480Martin MonnickendamNEDAt the Olympic GamesConcourse Hippique tijdens de Olympische Spelen in het Olympisch Stadion in 1928Aux Jeux Olympiques, (p.)
AC481Albert MulderNEDBoxerBoxeur, (p.)
AC482Nicolaas PienemanNEDSailing RegattasRegates à la Voile, (d.)
AC483David SchulmanNEDRegatta on the KagermeerRegate sur le ,,Kagermeer” . (p.)
AC483aJos SeckelNEDCricket Player (M. Tonny de Beus). (p.)Joueur de Cricket (M. Tonny de Beus). (p.)
AC489aJan SluijtersNEDNegro BoxerNegerbokser / Zwarte man met gele lendedoekBoxeur nègre, (p.)
AC489cCoba SurieNEDFemale Hockey PlayerJoueuse de hockey, (p.)
AC492aNicolaas van der WaayNEDPlain Sports GroundTerrain de Sport primitif, (p.)
AC493Kees van WaningNEDYachting on the North SeaYachting op de NoordzeeYachting sur la Mer du Nord, (p.)
AC494Gerard WestermannNEDIn the WoodsAu bois, (p.)
AC495Gerard WestermannNEDHorsewomanAmazone, (p.)
AC496Jaap WeyandNEDPortrait of Colonel C. W. de VisserPortrait du Colonel C. M. de Visser, (p.)
AC510Leon DołżyckiPOLThe StartLe Depart. (p.)
AC512Włastimil HofmannPOLTwo FootballersDeux Footballeurs, (p.)
AC513Włastimil HofmannPOLThe Wisla Team, Group of FootballersL'equipe Wisla, Groupe de footballeurs. (p.) (Appartient au club Wisla, Cracovie).
AC514Władysław JarockiPOLThe Skier (self-portrait of the artist) Autoportret na nartachLe Skieur (Portrait de l'artiste par lui-même), (p.) (Appartient à la Galerie Nationale de Lwow-Pologne).
AC515Władysław JarockiPOLPortrait of the Polish Poet G. Zulawski in the MountainsPortrait du poète polonais G. Zulawski dans les montagnes, (p.)
AC519Wojciech KossakPOLHorse shows in WarsawWiosenne zawody konneLes Concours hippiques à Varsovie. (App. à la Sociéte Internationale des Concours Hippiques, Varsovie)
AC520Roman KramsztykPOLThe Sailboat "Albatros"Le voilier "Albatros". (p.) (appartient à Mr. Leder).
AC539Wacław PiotrowskiPOLOver the HurdleNa płotkuSur la haie.
AC543Zygmunt RozwadowskiPOLPortrait of Misses W. and D. Czaykowski on horseback in a barrier jumpPortrait de Mlles. W. et D. Czaykowski à cheval en saut de barrière (p.) (Appartient à M. Czaykowski)
AC544Kazimierz SichulskiPOLChildren on SleighLes enfants en traîneau, (p.) (Appartient à M. Kozicki).
AC553Ludomir SlendzińskiPOLA RowerWioślarzUn rameur, (p.)
AC555Jerzy ZarubaPOLThe StartLe Départ, (p.)
AC596Henri BarnoinFRABoatBateauBateau
AC597Henri BarnoinFRABoatBateauBateau
AC601Louis Denis-ValvéraneFRAThe Female Tennis ChampionLa championne de tennisLa championne de tennis
AC603Raoul du GardierFRASwimming on BoardBaignade à bordBaignade à bord
AC604Gaston GélibertFRADeath Haalloo to the BoarHallali de sanglierHallali de sanglier
AC605F. GrasFRASummer morningMatin d’étéMatin d’été
AC606Paul JobertFRATrip of the Fishing Boats at RochelleCourse de bateaux de pêche à la RochelleCourse de bateaux de pêche à la Rochelle
AC608R. LaisnéFRAPortrait of a Basque Pelota PlayerPortrait de joueur de pelote basquePortrait de joueur de pelote basque
AC609Rémy LandeauFRAThe Old Port of BastiaLe vieux port de BastiaLe vieux port de Bastia
AC610Rémy LandeauFRABoat Dock (Old Port of Bastia)Quai des bateaux (vieux port de Bastia)Quai des bateaux (vieux port de Bastia)
AC611Louis MalespinaFRAThe Mound of the Racetrack at AuteuilLa butte du champ de course d'AuteuilLa butte du champ de course d'Auteuil
AC612Louis MalespinaFRAThe Great Steeplechase at AuteuilLa grande course de haies à AuteuilLa grande course de haies à Auteuil
AC613Henry Malfroy-SavignyFRASix-Day-Racetrack at the Winter Velodrome of ParisLa course des Six Jours au Vélodrome d'hiver à ParisLa course des Six Jours au Vélodrome d'hiver à Paris
AC614Auguste MatisseFRARegatta of LoguivyRégates de LoguivyRégates de Loguivy
AC617Maurice MénardeauFRAMarineMarineMarine
AC617aMaurice MénardeauFRAAt the Port of ConcarneauDans le Port de ConcarneauDans le Port de Concarneau
AC618Elie de la MorinièreFRACambridge 1924Cambridge 1924Cambridge 1924
AC621Daniel OctobreFRAThe Conquest of the AirLa conquête de l'airLa conquête de l'air (projet de plafond)
AC625René QuillivicFRAThe trip of the fishing cutterCourse de chalutiersCourse de chalutiers
AC626René QuillivicFRAThe trip of the lobster boatsCourse de homardiersCourse de homardiers
AC627Albert Fernand-RenaultFRABathing FemaleBaigneuseBaigneuse
AC628Georges RasettiFRAFootball: The GoalkeeperFootball: Le Gardien du butFootball: Le Gardien du but
AC629Gustave SalgéFRANereidNereïdeNereïde
AC630Charles Martin-SauvaigoFRAYachts in the Port of CannesJachts au Port de CannesJachts au Port de Cannes
AC631Charles Martin-SauvaigoFRAYachts and Motorboats Lying off the Port of NiceJachts et canots automobile au repos au Port de NiceJachts et canots automobile au repos au Port de Nice
AC632Henri ZoFRAThe Race BeginsLa course commenceLa course commence
AC633Henri ZoFRAPose with BanderillasPose des banderillesPose des banderilles
HC106Georg Mayer-MartonAUTFencingFechtenL'escrime (p.)
HC107Georg Mayer-MartonAUTQuadruple-scullsDoppelviererQuadruple-scull. (p.)
HC333William OrpenGBRThe Dead PtarmiganThe Dead PtarmiganPoule de neige morte (Appartient au Colonel Sir Hutchison Poe).2
HC334William OrpenGBRSergeant Murphy and ThingsSergeant Murphy and Things"Sergeant Murphy and Things” (Appartient à Lord Dewar).3